Tempi di lezione: 3 minutos
La Camera dell'agricoltura (LAKA), il parlamento dell'Unione Svizzera dei Contadini (SBV), ha discusso il previsto accordo di libero scambio con i paesi del Mercosur e le sue ripercussioni sull'agricoltura. Allo stesso tempo, il Consiglio federale ha trasmesso il messaggio al Parlamento. LAKA giunge a una chiara conclusione: l'accordo previsto fa concessioni a scapito dell'agricoltura nazionale e ha effetti economici sui settori interessati. Per questo sono indispensabili misure di accompagnamento efficaci affinché l'accordo sia sostenibile. La Camera dell'agricoltura richiede ulteriori fondi per miglioramenti strutturali e la promozione delle vendite e si attende dal Consiglio federale un piano vincolante in merito prima della discussione parlamentare. L'accordo non è neanche compatibile con programmi di risparmio a scapito dell'agricoltura, come previsto dal programma di sollievo. Una valutazione definitiva dell'accordo Mercosur sarà fornita dal SBV non appena saranno disponibili misure accompagnatorie concrete.
Grandi preoccupazioni per la situazione di mercato del latte, della carne suina e del vino
La situazione su diversi mercati agricoli preoccupa molto anche la LAKA. I settori del latte, della carne suina e del vino sono in una fase estremamente difficile. Le ragioni sono varie e diverse. Per SBV è importante riequilibrare rapidamente questi mercati e rafforzare le vendite. SBV sostiene i vari attori del settore e del mercato nella ricerca e nell'attuazione di soluzioni efficaci attraverso diverse misure di sollievo a breve e lungo termine, ma anche attraverso un miglior controllo delle importazioni. L'agricoltura invita la grande distribuzione e la ristorazione a posizionare meglio l'offerta nazionale e a promuovere attivamente le vendite. Ogni singola persona può aiutare l'agricoltura preferendo, nella vita quotidiana, prodotti nazionali, in particolare formaggio o vino.
Lumpy Skin Disease: solidarietà e supporto necessari
La dermatose nodulare contagiosa (Lumpy Skin Disease), a seguito di diversi focolai lo scorso anno nei paesi confinanti, minaccia la salute dei bovini svizzeri e la redditività del mercato del latte. La massima priorità è pertanto prevenire un'infezione in Svizzera. Il divieto pronunciato la settimana scorsa dall'Ufficio federale della sicurezza alimentare e di veterinaria di alpeggiare animali all'estero vicino alla frontiera colpisce duramente le aziende della Svizzera occidentale interessate e circa 6.000 animali. Considerando il totale di 1,5 milioni di bovini, la misura è proporzionata, ma è richiesta solidarietà. Gli sforzi individuali degli allevatori per il bene di tutti devono essere riconosciuti e non puniti. Pertanto è incomprensibile che l'annuncio del divieto non sia stato accompagnato da misure di supporto. SBV, in collaborazione con le unioni cantonali dei contadini, AGORA e l'Associazione Alpina Svizzera (SAV), il governo federale e i cantoni, si impegna affinché ci siano allentamenti temporanei dei requisiti legali sia per le aziende a valle che per quelle in alpeggio. Inoltre, è necessaria un'assistenza finanziaria alle aziende colpite per coprire i costi aggiuntivi di foraggio o percorsi di trasporto più lunghi. Infine, SBV invita tutte le aziende di alpeggio a rendere visibili i posti disponibili sulla piattaforma online che sarà presto disponibile sul sito zalp.ch del SAV.
Nota dell'editore: i diritti sulle immagini appartengono al rispettivo editore.
L'Unione Svizzera dei Contadini è l'associazione ombrello dell'agricoltura svizzera. L'associazione è composta da rappresentanti di 25 organizzazioni professionali cantonali e varie associazioni settoriali.
La sede principale dell'Unione Svizzera dei Contadini si trova a Brugg.
In qualità di associazione ombrello dell'agricoltura svizzera, svolgiamo compiti versatili e interessanti. Oltre alla rappresentanza degli interessi, abbiamo un grande e affermato settore dei servizi.
Nota: il testo "Chi siamo" è tratto da fonti pubbliche o dal profilo aziendale su HELP.ch.
Fonte: Unione Svizzera dei Contadini (SBV), comunicato stampa
Articolo originale in tedesco pubblicato su: Mercosur-Abkommen: Begleitmassnahmen sind alternativlos
Traduzione automatica dal tedesco con l’aiuto dell’intelligenza artificiale. Contenuto revisionato per il pubblico italofono. Fa fede esclusivamente il testo originale del comunicato stampa.